1
00:00 +07 Thứ bảy, 27/04/2024
1Chính anh em  là  Muối cho đời,  là Ánh sáng cho trần gian. (Mt 5, 13-14)

MENU

Giáo lý cho người trẻ

Thống kê

Đang truy cậpĐang truy cập : 63

Máy chủ tìm kiếm : 2

Khách viếng thăm : 61


Hôm nayHôm nay : 9

Tháng hiện tạiTháng hiện tại : 304131

Tổng cộngTổng cộng : 27858415

Nhạc Giáng sinh

Thông tin Online

Hãy kết bạn với


Trang nhất » Tin tức » TƯ VẤN & GIẢI ĐÁP

LAUDATO SI’… là gì?

Chủ nhật - 20/09/2015 16:04-Đã xem: 4123
Thông điệp này được phổ biến trên trang web của Toà Thánh bằng các ngôn ngữ: Ả-rập, Đức, Anh, Tây Ban Nha, Pháp, Italia, Ba Lan và Bồ Đào Nha. Vậy Laudato si' là tiếng gì mà thấy là lạ... ?
LAUDATO SI’… là gì?

LAUDATO SI’… là gì?

Trả lời:
 Vào ngày 24 tháng 5 năm 2015 vừa qua, Đức Thánh Cha Phanxicô đã ban hành Thông điệp “chăm sóc ngôi nhà chung” với tựa đề: Laudato si’.
Thông điệp này được phổ biến trên trang web của Toà Thánh bằng các ngôn ngữ: Ả-rập, Đức, Anh, Tây Ban Nha, Pháp, Italia, Ba Lan và Bồ Đào Nha.
Thông điệp lấy tên từ lời cầu của thánh Phanxicô: “Laudato sí, mí Signore”,trong Bài ca của các thụ tạo (Il Cantico delle Creature).
Chúng ta biết rằng, Bài ca của các thụ tạo còn có một tựa đề khác là “Bài ca của anh mặt trời và chị mặt trăng” (Il cantico di Frate sole e Sorella Luna), là một bài thơ bằng tiếng Ý của thánh Phanxicô Assisi sáng tác vào năm 1226. Bài thơ là một lời ca tụng Thiên Chúa, bằng cả cuộc sống, với tất cả thiên nhiên trong vẻ đẹp sự trọn hảo của nó.
Bài thơ được viết bằng tiếng Ý của thế kỷ 13, nên có phần khác với tiếng Ý hiện nay. Vì thế, chúng ta cảm thấy có gì đó là lạ: Ý không ra Ý, Latin không ra Latin! Cụ thể, chúng ta có thể so sánh 2 câu tiếng Ý vào thế kỷ 13 và hiện nay:
- Thế kỷ 13 (bản gốc) : “Laudato sí, mí Signore”
Hiện nay : “Tu sia lodato, mio Signore”
Hai câu này là một, có nghĩa là: “Con xin chúc tụng Chúa, lạy Chúa của con”.
Tóm lại, khi Đức Thánh Cha Phanxicô chọn câu “điệp khúc” trong Bài ca của các thụ tạo của Thánh Phanxicô Assisi làm câu mở đầu (trở thành tên - như thói quen của các văn kiện Giáo Hội), thì ngài đã lấy nguyên bản cổ xưa của nó. Và như vậy, Laudato si’ (tiếng Ý cổ) = Tu sia lodato (tiếng Ý hiện nay) có nghĩa là “Con xin chúc tụng Chúa”.
Lm. Phêrô Vũ Văn Hài
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn